Enrique Buendía Carrera*, Jaime Alcalá Gutiérrez** y Arturo González Hernández***
*Centro de Ciencias de la Atmósfera UNAM
** Instituto de Astronomía y Meteorología, U de G
***Fac. de Ciencias Marínas, U. de Colima

                                                                   INTRODUCCIÓN


En el siglo XX, le llamó mucho la atención a la NASA (National Aeronautics and Space Administration) de acuerdo con Herman y Goldberg (1978), el hecho de que durante la actividad solar variable que tiene el astro rey, Albrecht et al (1969) se percibía que cuando se tenían los mínimos de manchas solares sobre la superficie del sol durante el ciclo solar, coincidía con la aparición de al menos un ciclón tropical que cruzaba a la Península de Yucatán.

Estos hechos fueron observados desde el siglo XIX y durante el penúltimo acto de la presencia del mínimo de manchas solares del segundo milenio, se rompió lo que se estaba convirtiendo en una regla por inducción, ya que durante el año de 1986 no existió un solo ciclón tropical que pasara sobre la Península de Yucatán, a pesar de que, la tormenta tropical DANIELLE tenía la tendencia de desplazarse hacia ella. No obstante, durante el último suceso del mínimo de manchas solares del siglo XX, en el año de 1996, se volvió a establecer esta coincidencia con el huracán DOLLY.

El inicio de este milenio y del siglo XXI, nos hace reflexionar y preguntarnos:

¿ SEGUIRÁ PRESENTÁNDOSE ESTA COINCIDENCIA DURANTE EL SIGLO ACTUAL ?

¿ SE PODRÁ FUNDAMENTAR CIENTÍFICAMENTE EL EFECTO DEL MÍNIMO DE MANCHAS SOLARES DEL CICLO SOLAR DE ONCE AÑOS CON LOS CICLONES TROPICALES QUE SE GENERAN EN EL OCÉANO ATLÁNTICO QUE ATRAVIESAN A LA PENÍNSULA DE YUCATÁN ?

En la historia de nuestro planeta, desde el holoceno con la aparición del ser humano, se empezaron a estudiar a los fenómenos macroscópicos que observaban visualmente. En esa época, algunos de los fenómenos macroscópicos que existen en el universo, inclusive fueron magnificados y considerados como dioses, por lo cual se trató de acercarse lo mejor posible a ellos, para alcanzar su benevolencia, lo que trajo como consecuencia un incremento de las observaciones, los estudios y los análisis para tratar de comprenderlos. ->

Por lo tanto, este hecho teológico, originó que se desarrollasen lo antes posible telescopios, los cuales al aparecer en escena incrementaron aún más el interés por estudiar al universo, logrando con ello, alcanzar grandes avances en la Astronomía, y de esa manera sentar las bases del Universo que conocemos.

Conforme pasó el tiempo, los estudios continuaron pero ya alejados de las influencias teológicas y al ser concientes de que el Sol es el elemento del sistema solar que proporciona casi la totalidad de la energía para que exista la vida en nuestro planeta y además saber que el movimiento de traslación de nuestro planeta alrededor del Sol, así como el movimiento de declinación de éste respecto a la Tierra eran las causas para que se generen las estaciones climáticas, se lograron programar a los ciclos agrícolas y el almacenamiento de alimentos.

Simultáneamente con estos adelantos de la astronomía, desde la época del imperio Romano, también se percibió que sobre el disco solar existían manchas, las cuales no eran constantes, ya que aparecían y desaparecían en diversos sitios del Astro Rey, motivo de preocupación por las posibles consecuencias que pudiesen manifestarse sobre nuestro planeta.

LAS MANCHAS SOLARES

Desde el siglo dieciséis, los chinos manifestaron la presencia de manchas en el sol, pero se le dio seguimiento, hasta que en el año de 1610 se aceptó la existencia de estas manchas solares, gracias al prestigio y observaciones telescópicas que había realizado Galileo, quién usó el primer telescopio que construyó. A Galileo también se le reconoce como el pionero en señalar las primeras posiciones de las manchas solares, cuestión que publicó en el año de 1612, tal y como se muestra en la figura 1, la cual va acompañada por una imagen del astrónomo Johannes Hevelius (1647) que dedicó una gran parte de su tiempo a la observación y estudio de las manchas solares.
                                                                                                               Información Completa

Las islas Canarias constituyen una de las regiones volcánicas activas más interesantes del Planeta. Su estudio está ligado a los primeros pasos de la Volcanología actual, reflejados en los trabajos de grandes naturalistas del siglo XIX como Humboldt, von Buch, Lyell, Hartung, Fritsch, Reiss, etc. A lo largo del siglo XX ha continuado esta investigación en el archipiélago, paralelamente al fuerte desarrollo de la Volcanología, a cuyo progreso han contribuido los estudios sobre distintos aspectos del volcanismo canario.

Independientemente de su interés científico, el volcanismo canario supone un riesgo potencial para unos dos millones de personas que residen en alguna de sus ocho islas mayores o las visitan como turistas. Esta circunstancia exige mantener una vigilancia continua de la actividad volcánica, así como desarrollar medidas de prevención ante una posible crisis eruptiva.

El área volcánica canaria en el NW del continente africano se extiende por el Norte hasta los Bancos de Concepción y Dacia y por el Sur hasta los Sahara seamounts. Entre Canarias y Africa se localiza una importante cuenca cuyos sedimentos alcanzan los 10 Km de espesor. Hacia el Oeste se encuentran las llanuras abisales interrumpidas por importantes edificios volcánicos submarinos en una franja que se extiende desde la región del Haagar en el Norte de Africa hasta las White Mountains en Norteamérica, constituyendo la zona con mayor actividad volcánica del Atlántico (Fig. 1).

Las islas Canarias, como casi todas las islas volcánicas, son edificios que se elevan desde los fondos marinos por lo que solo una pequeña parte sobresale del nivel del mar. Esto quiere decir que conocemos directamente menos de un 10% del edificio insular, por lo que resultan del mayor interés los recientes estudios de los fondos marinos canarios en los que se han detectado numerosos edificios volcánicos e importantes depósitos de avalancha.

 incluyendo los islotes: Graciosa, Alegranza, Montaña Clara


Tabla 1. Edad, extensión y altitud de las Series Basálticas Antiguas de las islas Canarias

Tras la fase escudo, el volcanismo basáltico continúa con distinta intensidad, excepto en La Gomera, donde las erupciones cesaron hace 5 m.a.. En este volcanismo post-erosivo o de rejuvenecimiento, las erupciones se alinean sobre ejes volcanotectónicos, formando cordilleras (dorsales) en islas como Tenerife (NW-SE y NE-SE) y La Palma (N-S) o condicionando la estructura insular como en el Hierro. La mayoría de las erupciones históricas del Archipiélago también surgen de fracturas coincidentes con estos ejes volcano-tectónicos de índole regional.


Canarias en la dinámica global

En la terminología usual de las áreas volcánicas, el Archipiélago Canario se incluye en el grupo de islas oceánicas. Forma parte, asimismo, de la Macaronesia con los archipiélagos atlánticos de Azores, Madeira, Salvajes y Cabo Verde.

Las islas Canarias están en la zona de calma magnética que bordea el océano atlántico, sobre una corteza oceánica generada en el Jurásico. Esta corteza tiene un carácter transicional con espesores que aumentan desde los 8km al W de las islas más occidentales, hasta unos 18km bajo las más orientales.

La principal singularidad del volcanismo canario es su prolongada actividad (más de 50 millones de años) y volumen (unos 150.000 Km3), que no concuerda con los rasgos volcano-tectónicos que corresponderían a su ubicación en un margen continental pasivo. Este hecho puede explicarse por las favorables condiciones que se generaron al frenarse la deriva del continente africano, cuando choca con la placa europea, hace unos 60 m.a. Este choque, provoca un giro de África en sentido contrario a las agujas del reloj creando un marco compresivo donde se conjugan los esfuerzos resultantes de este giro con la continua expansión del Océano Atlántico.

Lógicamente, las etapas constructivas iniciales del archipiélago canario no son bien conocidas ni en su cronología, ni en su composición, al tratarse de episodios submarinos que podrían correlacionarse con determinados episodios distensivos intercalados en los pulsos orogénicos de la zona occidental del Atlas, en el vecino territorio continental.

En algunas islas como Fuerteventura, el levantamiento progresivo de los bloques ha situado en superficie, materiales profundos (Complejos Basales) representados por sedimentos Cretácicos, lavas submarinas y rocas plutónicas (gabros y sienitas) que serían las raíces de los primitivos edificios volcánicos.

Por otra parte, las alineaciones volcano-tectónicas actuales coinciden con grandes fracturas del basamento en la prolongación de las fallas del Atlas africano o de los sistemas atlánticos de fallas transformantes.

Historia eruptiva del archipiélago canario

Como en todas las islas oceánicas de origen volcánico, las etapas iniciales de su formación corresponden a la denominada “fase escudo”. Esta fase, que suele ser muy rápida, es mayoritariamente submarina y culmina en todas las islas Canarias con grandes edificios que se engloban en las denominadas Series Basálticas Antiguas. Conocemos la edad estas formaciones en cada isla (Tabla 1) y sabemos por lo tanto su orden de aparición sobre el nivel del mar.

A la fase escudo siguen fuertes períodos de desmantelamiento, que pueden estar asociados a movimientos en la vertical. Estos levantamientos se constatan por el afloramiento de los citados complejos basales y por la existencia de lavas submarinas a distinta altura en varias islas (más de 1000 m en La Palma).

Son aviones especialmente acondicionados para resistir la fuerza de los huracanes y suficientemente potentes para entrar y salir del vòrtice. Los màs utilizados son Hèrcules C-130 y llevan una gran cantidad de equipo especializado para estudiar los huracanes en directo. Llevan sistemas de comunicaciòn satelital que transmiten informaciòn en tiempo real al Centro Nacional de Huracanes especialmente para medir la presiòn interna que es un paràmetro muy importante para determinar los cambios de categorìa de los huracanes.

Es bien sabido que cuanto más una población esté informada de los riesgos naturales, más resistente y es capaz de enfrentar calamidades. This is why prevention and information are important in disaster management and in the sociology of risk. Esta es la razón por la prevención y la información son importantes en la gestión de desastres y en la sociología del riesgo. Less well-known is the contribution populations themselves can provide. Menos conocido es la contribución de las poblaciones se puede proporcionar. Knowledge is not a one-way road: scientists contribute to the general level of risk awareness in the population, but citizens can also give scientists precious insights that would otherwise have been overlooked. El conocimiento no es un camino de ida una: los científicos contribuyen al nivel general de conocimiento de los riesgos en la población, pero los ciudadanos también pueden dar a los científicos unas indicaciones preciosas que de otro modo habrían sido ignorados.

That is what Citizen Seismology is about: involving citizens and using them as a primary source of information (witnesses). Eso es lo que se trata de Sismología Ciudadano: participación de los ciudadanos y su uso como fuente primaria de información (los testigos). Such information can be used to study the population reaction to seismic events (sociology of risk and risk management), and also to obtain valuable testimonies on the seismic events themselves. Many events are, by nature, transitory: when they occur, usually no scientist is on the spot ready to record them. Esta información puede ser utilizada para estudiar la reacción de la población a los eventos sísmicos (sociología del riesgo y gestión de riesgos), y también para obtener valiosos testimonios sobre los eventos sísmicos sí mismos. Muchos eventos son, por naturaleza, efímero: cuando se producen, por lo general ningún científico es sobre el terreno listo para grabar. But local people have the ability and the technology to help. Pero los habitantes locales tienen la capacidad y la tecnología para ayudar. In the case of seismic events, many phenomena (dust clouds for example) can only be recorded immediately because of their transient and fleeting nature. En el caso de sismos, muchos fenómenos (las nubes de polvo, por ejemplo) sólo se pueden grabar de inmediato debido a su naturaleza efímera y fugaz.

If citizens are informed and involved in the seismic field, they will be more vigilant and keen to take pictures, movies, write testimonies, in a word, be active witnesses. Si los ciudadanos estén informados e involucrados en el campo sísmica, ellos estarán más atentos y con ganas de hacer fotos, películas, escribir testimonios, en una palabra, ser testigos activos. Citizen Science has been acknowledged for many years, but the development of Citizen Seismology itself is very recent. Ciencia Ciudadana ha sido reconocido desde hace muchos años, pero el desarrollo del ciudadano en sí Sismología es muy reciente. With its many projects involving citizen participation, the EMSC is a driving force in this new area of study. A video available on Youtube explains all of the EMSC activities related to Citizen Seismology. Con sus numerosos proyectos de participación ciudadana, la EMSC es una fuerza impulsora en esta nueva área de estudio. Un video disponible en Youtube explica todas las actividades relacionadas con la EMSC Ciudadano Sismología.

Entre sus actividades, la EMSC está reuniendo una base de datos única de testimonios y fotografías de los eventos sísmicos, que casi nunca se documentó algunos de antes. ¿Cómo es la EMSC recogiendo? When people experience an earthquake, they come to our website to find out what happened. Cuando la gente experimenta un terremoto, vienen a nuestra web para ver lo que pasó. Then they have the opportunity to share their experience and/or pictures of the event, with scientists and also with other users: after an initial review by the EMSC staff, comments/ pictures are made public so everyone can have access to them, and compare his/her own experience with that of other witnesses. Después, tienen la oportunidad de compartir su experiencia y / o fotos del evento, con los científicos y también con otros usuarios: después de un examen inicial por el personal EMSC, comentarios y fotos se hacen públicas para que todos puedan tener acceso a ellos, y comparar su experiencia con la de otros testigos. Through the EMSC website , citizens can share their memories of an earthquake, experience catharsis and contribute to the progress of seismology. A través de la página web EMSC , los ciudadanos pueden compartir sus recuerdos de un terremoto, la catarsis experiencia y contribuir al progreso de la sismología. To involve the citizens further, the EMSC Para implicar a los ciudadanos más, la EMSC


está desarrollando una, fácil de usar nueva página web que permite a los usuarios encontrar rápidamente la información que necesitan. With the support of DigitalElement it has also developed a tool to locate, in the first few minutes after a seismic event, where it has been felt, by analysing the hit rate change on its website: Feltmaps . Con el apoyo de DigitalElement también ha desarrollado una herramienta para localizar, en los primeros minutos después de un evento sísmico, donde se ha considerado, analizando el cambio de tasa de acierto en su sitio web: Feltmaps . Upcoming projects include the measurements of ground accelerations using laptop sensors (with Edinburgh Univ.). Sus próximos proyectos incluyen las mediciones de las aceleraciones suelo mediante sensores portátiles (Univ. de Edimburgo.). The EMSC is also working for the general audience. El EMSC está trabajando también para el público general. An educational seismicity map was created by the EMSC (in partnership with the Fondation MAIF ) in 2009. Un mapa de sismicidad educativo fue creado por la EMSC (en colaboración con la Fundación MAIF ) en 2009. This map, distributed in French junior high schools, aims to make the young aware of the level of hazard in the Euro-Med region. Este mapa, distribuidos en los colegios franceses de la secundaria, tiene como objetivo dar a conocer al joven del nivel de peligrosidad en la región Euro-Med.

  Descargar Alto R - R Baja - Archivo PDF
EMSC/Fondation MAIF seismicity map EMSC / Fundación MAIF mapa de sismicidad
Explanations of this project (french) Explicaciones de este proyecto (en francés) in video or on Youtube en video o en Youtube

We would like to thank the French Ministry of Ecology Nos gustaría dar las gracias al Ministerio francés de Ecología

for its continued support of our Citizen Seismology activities. por su continuo apoyo de nuestros ciudadanos las actividades de Sismología.

Detalles del terremoto                                           

jeudi 12 janvier 2010

Heure locale : 16h53m10 HAE

Magnitude: 7,0 Mw

Latitude: 18.46 Nord

Longitude: 72.53 ouest

Date et

heure TU : 2010-01-12

21h53m10 UT


Se produjo 25 km al oeste-suroeste de Port-au-Prince, Haití. Al menos 200.000 muertos, 300.000 heridos, 800.000 a 1 millón de desplazados. La zona de Port-au-Prince ha sufrido daños que van de mayor a severa. El terremoto fue sentido en todo Haití y la República Dominicana a Jamaica, Puerto Rico, Florida y Venezuela. La ruptura comenzó terremoto al oeste de Port-au-Prince y continuó hasta el oeste de la ciudad. modelo de USGS culpa (Fuente U. S. Geological Survey)

Las réplicas se dejarán sentir durante meses, incluso años, pero se que cada vez menos frecuentes. Riesgo de terremotos fuertes son posibles. El USGS estima que hay siete P. Riesgos de 100 réplicas de una magnitud de al menos 6 a ocurrir dentro de 30 días después de febrero de 23, y una ligera posibilidad de que un terremoto peor que se produce a 12 de enero. Estas probabilidades se reducirá cada día. Pulse USGS
 
Ubicaciones réplicas proporcionada por el USGS.


Los sismógrafos canadienses en Haití

Recursos Naturales de Canadá Instala instrumentos de registro sísmico en tres lugares de Haití. Los pequeños movimientos registrados en Port-au-Prince (código de estación IMPP), Léogâne (LGHN) y Jacmel (JAKH) se utiliza para localizar con precisión las réplicas. El movimiento del suelo registrado fuertes para medir con precisión los impactos de los terremotos más importantes. Estos datos serán imprescindibles para comprender y evaluar el nivel de solidez de los edificios de la ciudad.

Mapa y lista de unas pocas líneas en Haití que localizar con sismógrafos canadienses.

Por favor, consulte la lista de los recientes terremotos y el USGS internacionales para los informes de fuertes réplicas rápida (magnitud 4.5 o superior).

Ver datos en tiempo real de Haití!

Tenga en cuenta que el sismógrafo se abre

en una nueva ventana. Usted podría

nepas ver si usted usa un bloqueador

Pop.

                                         Storm Alex

    Storms Blas and Celia                                           
                     Dust Storm in Sudan                                                             
                                          Manam Volcano
                                          Hurricane Darby
                                          Hurricane Celia
                                         Dust Storm over Iraq


Ciclón tropical es un término meteorológico usado para referirse a un sistema de tormentas caracterizado por una circulación cerrada alrededor de un centro de baja presión y que produce fuertes vientos y abundante lluvia. Los ciclones tropicales extraen su energía de la condensación de aire húmedo, produciendo fuertes vientos.

 Se distinguen de otras tormentas ciclónicas, como las bajas polares, por el mecanismo de calor que las alimenta, que las convierte en sistemas tormentosos de "núcleo cálido". Dependiendo de su fuerza y localización, un ciclón tropical puede llamarse depresión tropical, tormenta tropical, huracán, tifón o simplemente ciclón.

Su nombre se deriva de los trópicos y su naturaleza ciclónica. El término "tropical" se refiere tanto al origen geográfico de estos sistemas, que se forman casi exclusivamente en las regiones tropicales del planeta, como a su formación en masas de aire tropical de origen marino.

 El término "ciclón" se refiere a la naturaleza ciclónica de las tormentas, con una rotación en el sentido contrario al de las agujas del reloj en el hemisferio norte y en el sentido de las agujas del reloj en el hemisferio sur.

Los ciclones tropicales pueden producir vientos, olas extremadamente grandes y extremadamente fuertes, tornados, lluvias torrenciales (que pueden producir inundaciones y corrimientos de tierra) y también pueden provocar marejadas ciclónicas en áreas costeras.

 Se desarrollan sobre extensas superficies de agua cálida y pierden su fuerza cuando penetran en tierra. Esa es una de las razones por la que las zonas costeras son dañadas de forma significativa por los ciclones tropicales, mientras que las regiones interiores están relativamente a salvo de recibir fuertes vientos.

 Sin embargo, las fuertes lluvias pueden producir inundaciones tierra adentro y las marejadas ciclónicas pueden producir inundaciones extensas a más de 40 km hacia el interior.[1]

Aunque sus efectos en las poblaciones y barcos pueden ser catastróficos, los ciclones tropicales pueden reducir los efectos de una sequía. Además, transportan el calor de los trópicos a latitudes más templadas, lo que hace que sean un importante mecanismo de la circulación atmosférica global que mantiene en equilibrio la troposfera y mantiene relativamente estable y cálida la temperatura terrestre.

Muchos ciclones tropicales se forman cuando las condiciones atmosféricas alrededor de una débil perturbación en la atmósfera son favorables. A veces se forman cuando otros tipos de ciclones adquieren características tropicales.

Los sistemas tropicales son conducidos por vientos direccionales hacia la troposfera; si las condiciones continúan siendo favorables, la perturbación tropical se intensifica y puede llegar a desarrollarse un ojo.

 En el otro extremo del abanico de posibilidades, si las condiciones alrededor del sistema se deterioran o el ciclón tropical toca tierra, el sistema se debilita y finalmente se disipa.