Es bien sabido que cuanto más una población esté informada de los riesgos naturales, más resistente y es capaz de enfrentar calamidades. This is why prevention and information are important in disaster management and in the sociology of risk. Esta es la razón por la prevención y la información son importantes en la gestión de desastres y en la sociología del riesgo. Less well-known is the contribution populations themselves can provide. Menos conocido es la contribución de las poblaciones se puede proporcionar. Knowledge is not a one-way road: scientists contribute to the general level of risk awareness in the population, but citizens can also give scientists precious insights that would otherwise have been overlooked. El conocimiento no es un camino de ida una: los científicos contribuyen al nivel general de conocimiento de los riesgos en la población, pero los ciudadanos también pueden dar a los científicos unas indicaciones preciosas que de otro modo habrían sido ignorados.
That is what Citizen Seismology is about: involving citizens and using them as a primary source of information (witnesses). Eso es lo que se trata de Sismología Ciudadano: participación de los ciudadanos y su uso como fuente primaria de información (los testigos). Such information can be used to study the population reaction to seismic events (sociology of risk and risk management), and also to obtain valuable testimonies on the seismic events themselves. Many events are, by nature, transitory: when they occur, usually no scientist is on the spot ready to record them. Esta información puede ser utilizada para estudiar la reacción de la población a los eventos sísmicos (sociología del riesgo y gestión de riesgos), y también para obtener valiosos testimonios sobre los eventos sísmicos sí mismos. Muchos eventos son, por naturaleza, efímero: cuando se producen, por lo general ningún científico es sobre el terreno listo para grabar. But local people have the ability and the technology to help. Pero los habitantes locales tienen la capacidad y la tecnología para ayudar. In the case of seismic events, many phenomena (dust clouds for example) can only be recorded immediately because of their transient and fleeting nature. En el caso de sismos, muchos fenómenos (las nubes de polvo, por ejemplo) sólo se pueden grabar de inmediato debido a su naturaleza efímera y fugaz.
If citizens are informed and involved in the seismic field, they will be more vigilant and keen to take pictures, movies, write testimonies, in a word, be active witnesses. Si los ciudadanos estén informados e involucrados en el campo sísmica, ellos estarán más atentos y con ganas de hacer fotos, películas, escribir testimonios, en una palabra, ser testigos activos. Citizen Science has been acknowledged for many years, but the development of Citizen Seismology itself is very recent. Ciencia Ciudadana ha sido reconocido desde hace muchos años, pero el desarrollo del ciudadano en sí Sismología es muy reciente. With its many projects involving citizen participation, the EMSC is a driving force in this new area of study. A video available on Youtube explains all of the EMSC activities related to Citizen Seismology. Con sus numerosos proyectos de participación ciudadana, la EMSC es una fuerza impulsora en esta nueva área de estudio. Un video disponible en Youtube explica todas las actividades relacionadas con la EMSC Ciudadano Sismología.
Entre sus actividades, la EMSC está reuniendo una base de datos única de testimonios y fotografías de los eventos sísmicos, que casi nunca se documentó algunos de antes. ¿Cómo es la EMSC recogiendo? When people experience an earthquake, they come to our website to find out what happened. Cuando la gente experimenta un terremoto, vienen a nuestra web para ver lo que pasó. Then they have the opportunity to share their experience and/or pictures of the event, with scientists and also with other users: after an initial review by the EMSC staff, comments/ pictures are made public so everyone can have access to them, and compare his/her own experience with that of other witnesses. Después, tienen la oportunidad de compartir su experiencia y / o fotos del evento, con los científicos y también con otros usuarios: después de un examen inicial por el personal EMSC, comentarios y fotos se hacen públicas para que todos puedan tener acceso a ellos, y comparar su experiencia con la de otros testigos. Through the EMSC website , citizens can share their memories of an earthquake, experience catharsis and contribute to the progress of seismology. A través de la página web EMSC , los ciudadanos pueden compartir sus recuerdos de un terremoto, la catarsis experiencia y contribuir al progreso de la sismología. To involve the citizens further, the EMSC Para implicar a los ciudadanos más, la EMSC
está desarrollando una, fácil de usar nueva página web que permite a los usuarios encontrar rápidamente la información que necesitan. With the support of DigitalElement it has also developed a tool to locate, in the first few minutes after a seismic event, where it has been felt, by analysing the hit rate change on its website: Feltmaps . Con el apoyo de DigitalElement también ha desarrollado una herramienta para localizar, en los primeros minutos después de un evento sísmico, donde se ha considerado, analizando el cambio de tasa de acierto en su sitio web: Feltmaps . Upcoming projects include the measurements of ground accelerations using laptop sensors (with Edinburgh Univ.). Sus próximos proyectos incluyen las mediciones de las aceleraciones suelo mediante sensores portátiles (Univ. de Edimburgo.). The EMSC is also working for the general audience. El EMSC está trabajando también para el público general. An educational seismicity map was created by the EMSC (in partnership with the Fondation MAIF ) in 2009. Un mapa de sismicidad educativo fue creado por la EMSC (en colaboración con la Fundación MAIF ) en 2009. This map, distributed in French junior high schools, aims to make the young aware of the level of hazard in the Euro-Med region. Este mapa, distribuidos en los colegios franceses de la secundaria, tiene como objetivo dar a conocer al joven del nivel de peligrosidad en la región Euro-Med.
Descargar Alto R - R Baja - Archivo PDF
EMSC/Fondation MAIF seismicity map EMSC / Fundación MAIF mapa de sismicidad
Explanations of this project (french) Explicaciones de este proyecto (en francés) in video or on Youtube en video o en Youtube
We would like to thank the French Ministry of Ecology Nos gustaría dar las gracias al Ministerio francés de Ecología
for its continued support of our Citizen Seismology activities. por su continuo apoyo de nuestros ciudadanos las actividades de Sismología.
0 comment(s) to... “Ciudadanos Seguidores de la Sismologia”